Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ур кыйны

  • 1 кыйны

    перех.
    1) ловить;

    дзугйӧн кыйны сьӧлаӧс — ловить рябчика силками;

    капканӧн кыйны — ловить капканом; чери кыйны — ловить рыбу; чери пыдди рифма кыя тэчны сьыланкыв — вместо рыбы ловлю рифму, чтобы сложить песню

    2) охотиться;

    кӧч кыйны — охотиться на зайца;

    ош кыйны — охотиться на медведя; пищальӧн зверь-пӧтка кыйны — охотиться с ружьём на зверя и птицу; ур кыйны — охотиться на белку

    3) поймать, словить, выловить; наловить;

    кыйны вугыр вылӧ — поймать на крючок;

    тайӧ кӧинсӧ колӧ кыйны — этого волка надо поймать; тысьыс став черисӧ кыйны — выловить в озере всю рыбу ◊ кыйны видзӧдлас — ловить на себе взгляд; кыйны дзугйӧ — поставить в безвыходное положение (букв. поймать в ловушку); кыв кыйны — поймать на слове; ловить на слове; киссьӧм тывйӧн чери кыйны — переливать из пустого в порожнее (букв. ловить рыбу рваным неводом)

    Коми-русский словарь > кыйны

  • 2 кыйны

    I ловить, наловить; выловить; охотиться; \кыйны чери ловить рыбу; \кыйны налькöн шыррез ловить мышей ловушкой; ошшезöс\кыйны охотиться на медведей
    --------
    III 1) ткать, соткать; \кыйны дöра ткать холст 2) плести, сплести; вить; \кыйны нинкöммез плести лапти; \кыйны вонь сплести опояски; \кыйны чикись заплести косу; \кыйны гез вить верёвку. \кыйны шöрттöм дöра заниматься чем-л. бесполезным

    Коми-пермяцко-русский словарь > кыйны

  • 3 кыйны-лыйны

    Коми-русский словарь > кыйны-лыйны

  • 4 кыйны-вины

    перех. промышлять охотой;

    лэчкӧн и чӧскӧн кыйисвиис — охотился, используя силки и ловушки

    Коми-русский словарь > кыйны-вины

  • 5 чавкйыны-кыйны

    : \чавкйыны-кыйны дöра [быстро1 со стуком ткать холст

    Коми-пермяцко-русский словарь > чавкйыны-кыйны

  • 6 кыйöм

    I (и. д. от кыйны I) лов; ловля; охота; чери \кыйöм ловля рыбы; ош \кыйöм охота на медведя
    --------
    I прич. от кыйны I; \кыйöм чери выловленная рыба; \кыйöм руч пойманная лиса
    --------
    II (и. д. от кыйны II) 1) тканьё; дöра \кыйöм тканьё холста 2) плетение; витьё; нинкöм \кыйöм плетение лаптей; гез \кыйöм витьё верёвки
    --------
    II прич. от кыйны II; \кыйöм дöра вытканный холст; \кыйöм чикись заплетённая коса; \кыйöм гез витая верёвка

    Коми-пермяцко-русский словарь > кыйöм

  • 7 кыйыштны

    I 1. (уменьш. от кыйны I) [немного] половить, наловить; мöда ветлыны чери \кыйыштны я хочу сходить половить рыбу 2. законч. от кыйны I; \кыйыштны маті гöгöрись быдöс кöиннэзöс переловить всех волков в округе
    --------
    II 1. уменьш. от кыйны II; мöда пуксьывны \кыйыштны дöра я хочу сесть и [немного] холста наткать 2. законч. от кыйны II; нылö дöрасö \кыйыштны ни мöдö моя дочь уже заканчивает ткать холст; \кыйыштны нинкöммез закончить плетение лаптей

    Коми-пермяцко-русский словарь > кыйыштны

  • 8 чери

    рыба || рыбий; рыбный; рыбацкий;

    гӧрд чери — красная рыба;

    гырысь чери — крупная рыба; керӧм чери — потрошён(н)ая рыба; кос чери — сушёная рыба; посни чери — мелкая рыба; свежӧй чери — свежая рыба; сола чери — солёная рыба; ты чери — озёрная рыба; ю чери — речная рыба; чери варыш — белохвост; скопа; чери вый — рыбий жир; чери гадь — рыбий пузырь; чери кульманін — нерестилище; чери кыйӧм — рыболовство; чери кыйысь — рыбак, рыболов; чери кыйысь гӧтыр — рыбачка; чери кыян артель — рыбацкая артель; чери кыян керка — рыбацкая избушка; чери кыян овмӧс — рыбное хозяйство; чери кыян пыж — рыбацкая лодка; чери кыян угоддьӧ —
    а) рыболовные угодья;
    б) рыболовные снасти;
    чери кыянін — место рыбалки;
    чери нек — молоки; чери пӧк — рыбья икра; чери рӧдмӧдысь — рыбовод; чери сьӧм — рыбья чешуя; чери тор — кусок рыбы; йи дор чери кыйны — ловить рыбу под первым льдом; чери кыйны мунны — идти на рыбалку; чери начкавны — глушить рыбу ◊ мынан (пышъян) чери век ыджыд — сорвавшаяся рыба всегда крупная; чериӧс ваын он пӧдты — посл. рыбу в воде не утопишь; черитӧ бӧждорнад он кый — погов. рыбу подолом не наловишь; чериыд ассьыс няньсӧ сёйӧ — погов. рыбу нелегко поймать (букв.)ыба свой хлеб ест); чериыдлӧн юрыс пыдын — голова рыбы глубоко (букв. рыбка плавает по дну, не поймаешь)

    Коми-русский словарь > чери

  • 9 дöра

    холст; кыз \дöра суровый холст; посконина; рядно; \дöра юк тюк холста; вешьян \дöра холщовый материал на штаны; недотка \дöра холст для бредня; нянь \дöра скатерть для хлеба; пызан \дöра ткань на скатерть; кыйны \дöра ткать холст. кыйны шöрттöм \дöра ткать холст без ниток; соотв. носить воду решетом

    Коми-пермяцко-русский словарь > дöра

  • 10 кыйöв-керны

    I длит. от кыйны I; таво гожумнас бöра черисö кыйöв-керам в это лето опять вдоволь половим рыбы □ сев. кыйöл-керны
    --------
    II длит. от кыйны II; таво сія кыйöв-керис дöрасö в этом году она много наткала холста

    Коми-пермяцко-русский словарь > кыйöв-керны

  • 11 кыйлыны

    I многокр. от кыйны I: одзжык унаöн черисö кыйлім раньше ловили рыбы помногу □ иньв. кыйвыны
    --------
    II многокр. от кыйны II; одзжык рыттэзнас нинкöммез кыйлім раньше вечерами плели лапти □ иньв. кыйвыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > кыйлыны

  • 12 кыйсьыны

    I (возвр. от кыйны II) 1) заниматься охотой (ловлей); быть занятым охотой на кого-что-л.; быть занятым ловлей кого-чего-л.; каньыс оз ни кыйсьы кошка уже не ловит (мышей) 2) кончиться - об охоте на кого-л., о ловле кого-чего-л.; чериыс юаным кыйсис в нашей реке выловлена вся рыба
    --------
    II (возвр. от кыйны II) 1) переплетаться, переплестись; чикиссес сылöн кыйсьöмась косы у неё переплелись 2) перен. сближаться, сблизиться; знаться с кем-л.; ciя важын ни соседнымкöт кыйсьö он давно уже сдружился с нашим соседом 3) закончиться, быть законченным - о тканье, о плетении; дöраыс кыйсис холст выткан; чикисьö кыйсис я косу уже заплела, коса у меня уже заплетена

    Коми-пермяцко-русский словарь > кыйсьыны

  • 13 кыйтöм

    Iтриц. прич. от кыйны I) непойманный, невыловленный; \кыйтöм сьöла куштыны погов. ощипывать непойманного рябчика; соотв. делить шкуру неубитого медведя
    --------
    II отриц. прич. от кыйны II; \кыйтöм дöра а) невытканный холст; б) нетканая основа [холста]; \кыйтöм чикись незаплетённые косы

    Коми-пермяцко-русский словарь > кыйтöм

  • 14 белӧг

    охот. приманка, привада;

    белӧг вылысь кальсы кыйны — поймать клеста на приваду;

    см. тж. сам

    ◊ белӧг вылӧ моз велавны — повадиться, привыкнуть заходить как на приманку;

    белӧг вылӧ волыны — ходить на приваду ( о вкусном угощении в гостях)

    Коми-русский словарь > белӧг

  • 15 вис

    (-к-)
    1) проток, протока, канал ( соединяющий озеро с рекой);

    вис вом — устье протоки;

    виска (прил.) ты — озеро с протокой; вис писькӧдны тыысь — прорыть проток из озера

    2) загородка в протоке ( для вылова рыбы) ;

    вис дӧмны — загородить протоку;

    вис кыйны — выловить ( вытащить) рыбу из поставленных в загородке сетей

    Коми-русский словарь > вис

  • 16 гижсьыны

    возвр.
    1) записаться куда-л (в список, в кружок и т.п.); зарегистрироваться где-л; дать письменное обязательство;

    кружокӧ гижсьыны — записаться в кружок;

    ополчениеӧ гижсьыны — записаться в ополчение; гижсьыны чери кыйны — записаться на ловлю рыбы; гижсьӧмӧн (деепр.) уджавны — работать по обязательству

    2) подписаться на что-л;
    3) зарегистрироваться, расписаться с кем-л;

    сиктсӧветын гижсьыны — зарегистрироваться в сельсовете;

    гижсьытӧг — (деепр.) овны — жить без регистрации брака

    4) подписать что-л; подписаться под чем-л; расписаться в чём-л;

    актӧ гижсьыны — подписать акт;

    ведомостьӧ гижсьыны — расписаться в ведомости; гижсьытӧг (деепр.) босьтны — взять, не расписавшись; гижсьытӧг ог ов — конечно, распишусь

    5) писаться, изображаться на письме;
    6) заниматься письмом, писанием

    Коми-русский словарь > гижсьыны

  • 17 гобльӧг

    омут, глубокая яма на дне реки или озера;

    берегдорса гобльӧг — глубокая яма недалеко от берега;

    гобльӧгысь кыйны сиръяс — ловить щук в омутах; бузгысь ваыс бур гобльӧг вӧчӧма комъяслы — бурлящая вода сделала глубокую яму для хариусов

    Коми-русский словарь > гобльӧг

  • 18 гудыр

    1) осадок, отстой; муть || мутный;

    гудыр ва — мутная вода;

    гудырыс пуксьӧма ва пельса пыдӧсас — муть осела на дно кадки с водой; синъясыс гудырӧсь — глаза у него мутные гудыр тыысь сӧстӧм ва оз визувт — погов. от плохого семени не жди хорошего племени (букв. из мутного озера чистая вода не потечёт)

    2) мрак, сумрак || сумрачный;

    войся гудырас — во мраке ночи;

    рытъя гудыр — сумерки; луныс гудыр — день сумрачный

    3) тусклый;
    4) прям. и перен. смутный;

    гудыр вӧт — смутный сон;

    гудыр кад — смутное время

    5) диал. негодная, ненужная вещь; лохмотья

    ◊ гудыр ваысь чери кыйны — извлекать выгоду, корыстно пользуясь какими-то чужими затруднениями (букв. в мутной воде рыбачить);

    гудыр вом — болтун, пустослов; гудыр чужӧма — невесёлый, грустный, печальный (букв. с мутным лицом)

    Коми-русский словарь > гудыр

  • 19 гымга

    верша, морда;

    гымга кыв — язык, внутренняя воронка верши, через которую рыба входит;

    гымга пель майӧг — кол, колья, прикрепляющие сетчатые крылья верши ко дну; гымга сой пу — колышек, кол для прикрепления глухого конца верши ко дну; гымга вӧй — диал. бечёвка, связывающая язык верши с первым кошелем; гымга платтьӧ, гымга эжӧд — диал. стан морды; гымга вӧйтны — поставить вершу; гымга кыйны — достать улов из верши; гымгаӧ кӧчыд оз пыр — в вершу заяц не полезет ◊ Уна вома гымга кодь — как морда со многими раструбами ( о болтливом)

    Коми-русский словарь > гымга

  • 20 дӧмӧд

    Коми-русский словарь > дӧмӧд

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»